BBS
ダイアナ・ウィン・ジョーンズとファンタジーの掲示板です。お気軽にドウゾ。
HOME
こんばんは。ちょっと分からないことがあったので久しぶりにカキコさせていただきました。11/16発売予定の新刊『マライアおばさん』(徳間書店)って、『Black Maria』の邦訳なのでしょうか?ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします!
こんにちは、P.Iさん。そうですね、内容から見て『マライアおばさん』は"Black Maria"の翻訳で間違いないです。私もかなり気に入っている1冊です。(^^)"Black Maria"はUK版(原書)のタイトルなのですが、US版は"Aunt Maria"と言いますので、邦訳タイトルはそちらからじゃないかと。参考 [UK版] [US版]
みどりさん、こんにちは!なるほど、わかりました。情報ありがとうございます!<“Black Maria”=『マライアおばさん』あと、発売予定日は16日ではなくて15日の間違いでした。ごめんなさい(^^;)今月は『いたずらロバート』も復刊されますし、DWJファンにとっては楽しみな月ですね(^^)
『マライアおばさん』、今日買ってきました。佐竹さんの表紙がいいですねー、イメージにぴったり(笑)P.Iさんも読まれたら感想聞かせてくださいね。楽しみにしてます。それから、一緒に『ストラヴァガンザ 仮面の都』も出ていたので購入。こちらもとっても面白いファンタジーなんですよー(*^^*) 原書で読んでから気に入ってる話なので、翻訳もつい買ってしまいました。
こんばんは、みどりさん!『マライアおばさん』も『ストラヴァガンザ 仮面の都』も、職場(図書館)にて注文中なのです。入ったら真っ先に読んでやる!と手ぐすね引いて持ち構えてます(←職権乱用・笑)パラレル・イタリアものでは『鏡のなかの迷宮』も良かったですが、『ストラヴァガンザ』も面白そうですね!あ〜早く読みたいよ〜!(じたじた)表紙と言えば、『いたずらロバート』の表紙も佐竹さんに描いてもらいたかったですねぇ。復刊だから無理だったんでしょうか・・・?