Galaxie-Traum BBS

Let's talk about BISMARK!

Name
E-Mail
Subject
Message
URL
Passcode COOKIE


このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[68] はじめまして。

めめさ [2006/10/22/(Sun) 23:08:34] |

はじめまして、こんにちは。
長い間検索を続けてこちらにたどり着きました。素晴らしいサイトですね。
知りたかったことがすべてわかってとても満ち足りた気分です。

むか〜し海外でSaberRider(英語版)を見ていました。
ロボットアニメが好きというわけではないのですが、なぜかとても好きで
大人になった今でも時々思い出すほどでした。ほんの気まぐれで
動画サイトで検索してみたところあの懐かしいオープニングと再会した上に
海外のアニメではなく、実は日本のアニメだった!ということを
知りました(笑)。今思えば海外のアニメにしてはキャラクターが可愛いし、
日本の旗マークが入ったロボットに乗ってるんだから気づいてもおかしく
ないはずなのですが…。ラッキーなことにYahoo動画で無料で見る
ことができたので初めて日本語版を見てみました。

オープニングがちがう!みんなの名前がちがう!声がちがう!
・・・と、驚きの連続だったわけですが、一番違和感があったのが
主役がファイヤーボール(しんじくん)だということです。
全く別のアニメを見ているような感じで不思議でした。
もともとファイヤーボールが好きだったので嬉しいのもありますが(笑)。

こちらで海外版の解説を読んで納得しました。
そういうことだったんですね〜。なるほど、なるほど。
Yahoo動画にはこれからも追加されていくようなので
すべて見たいと思います。今から楽しみでわくわくします♪
私のように懐かしい思いで見る人が他にもたくさんいるのでは
ないでしょうか。海外での人気のように国内でも復活するといいですね。

それでは長々と失礼しました。
また遊びに来ます。


[70] いらっしゃいませ!

旨樫いさこ [2006/10/23/(Mon) 22:36:04] |

>めめさ様

こんばんは。「先に海外版を見た」体験談は初めてなので、新鮮です。

海外で日本のアニメを吹き替える場合、ヒロインの声が低めになることもあるという話がありますが、ドイツ語版のエイプリルが、マリアンより声低いので驚きました。

英語版については、セイバーとコルトの声でナレーションしているCMが、日本版DVDに映像特典で付いてましたが、正直「…」。海外では逆に日本版を見て、「ビルの声が高すぎる」との感想を持った方も。

「主人公が違う」は、海外のサイトを見て「なんでリチャードが一番目立ってるんだろう?」と不思議に思ったときに、海外版と日本版の違いを説明した英語サイトを読んでわかりました。日の丸がプロテクトギアやロードレオンについているため、進児を無国籍のキャラとして扱えなかったためか、日本人主役では海外放映では向かない?とされたんでしょうね。

人気はともかく、ロボットアニメ関係本で監督名を間違えられちゃうのはなんとかして〜と思います。





Number
Pass
SYSTEM BY せっかく掲示板