Galaxie-Traum BBS

Let's talk about BISMARK!

Name
E-Mail
Subject
Message
URL
Passcode COOKIE


このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください

[71] 戦闘シーンのちがい

めめさ [2006/10/29/(Sun) 19:35:02] |

いさこ様、コメントありがとうございました。

<海外で日本のアニメを吹き替える場合、ヒロインの声が低めになることも
<あるという話がありますが、ドイツ語版のエイプリルが、マリアンより声低
<いので驚きました。
確かにマリアンの声は全っ然ちがいますよね(笑)。
私は低い声に慣れていたので日本版マリアンにびっくりしました。
美人なお姉さん風のイメージが見事に崩れましたよ(笑)。
日本版では年下の可愛い女の子的なイメージなんですね。

<日本人主役では海外放映では向かない?とされたんでしょうね。
そうなんでしょうね〜。主人公に向いているかどうかはともかく、
リチャードの方がリーダーっぽいなあ思ってしまいます(^_^;)
(ごめんなさい、進児くん。でも一番好きなのはアナタです。)

あれからYahoo動画で追加されていくエピソードを見ていますが、
どうも戦闘シーンが退屈なんですよね(ーー;)
こんなはずではない!と思って英語版を調べてみました。

●戦闘シーンの最中キャラがずーっとしゃべる
4人それぞれが役割分担で戦っているのが伝わってきたし、
戦闘内容が実況中継されているような感じでわかりやすい。
ちなみにRAMROD(=ビスマルク)もしゃべります(笑)。

●BGM
動きにあっていて映像を盛り上げている。

●効果音
銃声音とかジェット機の音等が微妙に日本版とちがう(?)

★参考映像はこちらです〜。第1話の戦闘シーン。
http://www.youtube.com/watch?v=8aURuEXO3qw

「音」がちがうだけでこんなに印象がちがうものかと驚いています。
アニメって映像だけではないのだと改めて実感してしまいました。


[72] 海外に出すときは『出来てます』から(汗)

旨樫いさこ [2006/10/29/(Sun) 20:33:44] |

>めめさ様

色々情報ありがとうございます!キャラクター設定からしても、ファイヤーボールがトラブルメーカー扱いされて、あとの3人はよりしっかりした性格になってるな…とは思ってたんですが。

オリジナル話のあらすじからしても、エイプリルはジェシー(日本版では後半からの敵キャラなので、登場はまだまだ先です)を諭すなど、しっかりしてるんですよね。でも口紅やケバ目の作画はちょっと…。

海外版が有利な点は、すでに素材となる映像が完成されていることで、日本ではスケジュールが色々大変だったそうです。 日本版は確かに同じBGMをずっと流して(フレーズ繰り返すこともあり)ますけど…。でも自分は日本版のBGMが大好きだったりします。

---

海外版はドイツ語版だけが全話DVD化されており、英語版はアメリカで10話分のセレクト、イギリスでは最初の4話だけのDVD化だったりします。





Number
Pass
SYSTEM BY せっかく掲示板