■
らららー |
■
おさはる
(768)投稿日:2003年08月05日 (火) 02時02分
|
|
こんばんはー。 追加されたBGMのタイトルが ひょっとしてアイコンの人のことかと邪推して ドキドキしながら書き込ませて頂いてます(笑 違っていたらすみません。 CドライブのTemporaryInternetFilesから 直接保存させて頂きました(笑 どうも右クリックからはできなかったので。
ところでひとつ気になっている事がありまして、 暑中御見舞いってどれくらいの期間までが有効なんでしょう? 今まで漠然と「お盆まで」みたいに考えていたのですが 実際の所いつまでなのかな…と疑問に思って。 人生の先輩、きんたろさんは御存知ですか?
|
|
|
|
□『先輩』と言うよりは…/きんたろ
(769)投稿日 : 2003年08月05日 (火) 23時19分
|
|
|
町内に一人はいる教えたがりの薀蓄ぢぢいだったり…^_^;
えと、暑中見舞いは通常『立秋』の前の日までの 挨拶文句で、以降は『残暑見舞い』になります。(^.^) 余談ですが、建設業の人(特に古い大工さんとか)は こだわる人が割と多い様な気がしますので 六曜とか、二十四節気とか 憶えておくと仕事上で何かに役立つかも… って、実際は二十四節気なんて(営業職でも)殆ど 使いませんけどね…^_^; ちなみに『立秋』は8月7日で、実際は残暑どころか 夏真っ盛りって感じなのが、かなりアレなんですけど…
アイコンの人… はい、御推察の通りでございます。 実は、2周目で彼女に思いっきり○○された時に 浮かんだヤツを、つい勢いで…^_^; もっとデキが良ければ 進呈しようかとも考えてたんですけど 煮詰める時間が全然取れなくて… 結局中途半端なまま自サイトで公開しちゃいました。 でも、わざわざ保存までして頂いたみたいで… すみませんです。m(__)m |
|
|
|
□タイムリミット/おさはる
(770)投稿日 : 2003年08月06日 (水) 00時18分
|
|
|
なんとぉ!7日までだったんですか!? 15日くらいまでだと思ってました…無知すぎる私。 お教え下さりありがとう御座いました。 ひとつ常識を知ることが出来ましたです。 暑御見舞いをお贈り致したく思っておりましたが、 確実に残暑御見舞いになりそうです(汗 他にも色々と細かい知識まで御教授頂き感謝です。 知らないことだらけで勉強になりました。
予感的中で万歳! 曲の題材にまでして頂けて光栄です。 ありがとう御座いました。 大切に保管させて頂きます。 |
|
|
|
□サマータイムブルース/きんたろ
(771)投稿日 : 2003年08月06日 (水) 23時23分
|
|
|
いや、そうじゃなくて… 立秋(8/7)の前日、つまり8月6日がタイムリミットなんですよぉぉ…^_^; って、ホントに重箱の隅みたいなツッコミばかりですみません。(ーー;)
残暑見舞い… 実はそちらのサイトで切れ切れに拝見して 滅茶苦茶期待してたり…(#^.^#)ノ
ところで、例の作品の表記に 少々不具合があった様ですね… 早々に解決する様祈願しております。 |
|
|
|
□コーンフレーク666杯目/おさはる
(775)投稿日 : 2003年08月13日 (水) 06時41分
|
|
|
新曲のタイトルがひょっとしてアイコンの人なのかと 再度期待させて頂きつつ書き込ませてもらいます(笑 もし合ってたらありがとう御座います。 なんともホラーチックな旋律ですね。 あとM's-80を拝聴していてセピア気分になりました。 私は81年産まれなのですが、 幼い頃をなんとなく思い出しました。
カタカナ言葉、ついつい調べちゃいますよね。 シンクタンクとかプロパガンダとか、 ああそういう意味だったのね…みたいな。 シリアルを調べてみたら、2つありまして serialなら連続・逐次といった意味でイメージに近かったのですが cerealだとコーンフレークのことでした(笑 同じ読みでもスペルが違うとえらいことになりますねぇ…。 「シリアルナンバー」だと固有番号みたいな意味で またちょっと違うニュアンスですし。 |
|
|
|
□今日はお盆休み〜(#^^#)ノ/きんたろ
(776)投稿日 : 2003年08月13日 (水) 14時11分
|
|
|
ええ、もう… まんまその人です。^_^; 何度もイメージを拝借してすみません。m(_ _)m
ちなみに、前回分は“聖母”という事で、ある程度の柔らかさを… 今回は“獣の人”という事で“硬さ”を出してるつもりなんですけど… ホント、見事にひとり相撲で情けないやらみっともないやらで… もう少し能力があれば、宗教色みたいな モノも出したいんですけど…(T_T)
カタカナ言葉は… 意味が解らなくて調べたら、更に意味が解らなくなったり… で、使ってみたら思わぬ恥をかいてみたり… ホント、奥が深いです。^_^;
ちなみに私 このレスを読むまで『cereal』って麦のお菓子の一種だと思ってました。 多分、元となったであろう『#』の記号が何となく麦の穂に似てるので 外人なりにシャレてるのかな? とか…^_^; でも、まさかコーンフレークだったとは… 教えて頂き、感謝です。 また知ったかぶりして、余計な恥を掻く所でしたわ…φ(#^.^#) |
|
|
|
□詳しくは…/おさはる
(779)投稿日 : 2003年08月13日 (水) 23時36分
|
|
|
cereal のシリアル(セリアルとも読むらしい)は 大きくは穀物の加工食品という意味らしいので、 麦の加工食品も含まれると思われます。 代表みたいな形で、 朝食にミルクかけて食べるコーンフレークが挙げられてました。 一応、コーンだけではない事をお伝えしたかったので(汗 度々失礼しました。 |
|
|
|
□穴に入りましたので埋めて下さい…(T_T)/きんたろ
(780)投稿日 : 2003年08月14日 (木) 00時17分
|
|
|
いやぁ… 実は、多分おさはる様が考えてるより 斜め下の認識をしてました。私…(ーー;)
と言うのも、シリアルで想像したのが チョコフレークでして… でも、あれってコーンフレークにチョコを コーティングした物なんですねぇ… 夕方、コンビ二で確認して 思わず気絶しそうになりました。(T_T) (ずっと麦だと思ってました。アレ… ーー;)
この話題が出なきゃ… どこかで「アレは麦だ!」とか 言い張ってたんだろうなぁ…
その時買った麦チョコが苦いっス……(T_T)
|