□Tack så mycket !
| |
[685] ☆stjärna☆ |
2005年01月13日 (木) 12時58分 | [ Mail ] [ HOME ] |
>Kororaさま☆
早々のレスとアドヴァイス、ありがとうございます。是非参考にさせて頂きます♪ 日本の洋書コーナーなどでドイツ語、スウェーデン語のものは見るようにしているのですが、やっぱり少ないんですよね。童話フェアがやっていた時に、スウェーデン語の小さな絵本は買えましたが。 今は、Jesperもドイツにいるので、スウェーデンに知人は誰もいないんですよね(涙)。
「詩」というと特殊な文章なのかもしれませんが、日本語を見て頂いてもお分かりのように、徒然なるままに書いた文なので、あまり「詩」ということを意識せずに書いています。 訳す時は、直訳はせず、かなりの意訳になっています。(私の書き方が悪かったようですね。紛らわしくてゴメンナサイ^^;;( )書きの部分は、スウェーデン語の部分を直訳した日本語であって、もともとの詩は( )書きの部分ではない、と言うことです。)そういった意味でも日本語自体、類義語というかボキャブラリーが広くないと、どういう形の文であれ、翻訳するのは難しいと改めて思いましたね。
|
|