【広告】Amazonから
新生活スマイルセール
28日から開催予定
英会話マスター体験談・勉強法(PR厳禁)
銀座の英語勉強会
|
池袋の英語勉強会
|
掲示板規則
|
六本木の国際交流イベント
渋谷で国際交流パーティー
|
新宿で国際交流パーティー
PR
Honyakugaisha.com
NAME
MAIL
TITLE
MESSAGE
COLOR
☆
☆
☆
☆
☆
☆
☆
☆
ICON
アイコンなし
わんちゃん
うしさん
かばさん
ハムスター
かめさん
カッパ
かたつむり
うしさん
お医者さん
歩くハムスター
おじさん
ひょっとこ
ぶた
ぞう
イモムシ
子猫
くま
火星人
プカプカ
うさぎ
ADDR
北海道
東 北
関 東
甲信越
東 海
北 陸
近 畿
中 国
四 国
九 州
沖 縄
海 外
不 明
ICONURL
(任意)
DELL
COOKIE
このレスは下記の投稿への返信になります。内容が異なる場合はブラウザのバックにて戻ってください
[366]
教えていただけませんか?
私は、仕事で下記の英文を書いたのですが、
間違っていると言われました。
本当に、間違っているかどうか、教えていただけませんか?
「請求書を受け取りました」「合計金額が
間違っていることが分かりました」
という 英文を書きたかったので、
下記のように書きました。
I've received the invoice.
I found the total amount was not correct.
found のところは現在完了にすべきなのでしょうか?よろしくお願いいたします。
From:M / 関 東 / MAIL / HOME
2009年04月19日 (日) 22時14分
[372]
・・・どこが間違っているのかきけなかったんでしょうか?
お一人の仕事ではないなら、主語はWeです。
法人の窓口としてIは不自然。
(受け取った請求書の)合計金額が間違っていたと書かなくてはならないですね。
日本語をそのまま翻訳機にかけた感じがする文章だと思います。
こういうの、ビジネス文書でテンプレートがありますので探してみてから聞いたほうがいいですよ?
From:kana / 関 東 / MAIL / HOME
2009年08月16日 (日) 19時50分
Number
Pass
一般
管理人
ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】Amazonから
新生活スマイルセール
28日から開催予定
無料で掲示板を作ろう
情報の外部送信について
このページを通報する
管理人へ連絡
SYSTEM BY
せっかく掲示板