以下のタイトルの歌詞を思い付きました。
時間がないのでとりあえずの覚え書き。
「One day I met a couple of black couple.」
ある日電車の中、黒人さんのカップルに会った事で広がった思考についての歌詞。これは2〜3行あるのですが、タイトルで「あ ペア おぶ」でなく「あ カップル おぶ」と使っているように、すでにその歌詞の中にそういった同じ単語が近くにある歌詞となってしまいました。今まで同じ行の中で同じ発音の単語の使用は避けていたのですが、わざとそういうふうに同じ単語を頻繁に選んでみようかと。
「I don't know what I should do」
これは先に途中まである「You don't know」に近い歌詞かも。どうしていいか解らない事ってないですか。目的というか真の願いはたったひとつ、それは非常にハッキリと確実で、シアターの歌詞の中にも「叶わないと思えない夢がある」ってあるようなそこに行着くのが当然としか感じない、夢というより事実としか思えないような感覚があるのに、どうしてよいのかわからなくてただ呆然と立ちすくんでしまうような・・・そんな感じ。
覚え書きにしてはナゲェ〜!!(笑)
シアターライブ聴きたい。色々不足だらけですね、人生なんて。