ドイツは留学天国広告掲示板
ドイツ在住(予定)の方々の生活に役立つような広告の掲示板です。あまりにドイツ在住者に関係ない投稿は削除します。 掲示板への投稿・投稿された情報の利用は自己責任でお願いします。投稿の際にはメールアドレスの記入が必須となっています。 管理人・たこは広告場所の無償提供をしているだけであり、 特に告知してない限り投稿者(社)と管理人に関係はありませんし、記事内容の保証もできません。 記事を信用するかしないかは個々の判断にお任せします。 問題がある広告はお知らせいただければ削除します。なお、「問題がある」と報告を受けた広告は、 原則的に全て削除します。管理人には真偽を確かめる余裕はありませんので。問題の報告はかならずメールでお願いします。 掲示板には書きこまないで下さい。 また価格の決定に関しましても、管理人は関与いたしません。当事者同士でお話し合いお願いします。 募集が終わった広告は自主的に削除をお願いします。広告期間を書いておいていただければ、その期間がすぎたら管理人が削除しておきます。 |
【ニコニコ掲示板】 ←管理人・たこへのメッセージはこちらへ! 【留学質問箱】 ←ドイツ留学に関する質問はこちらへ! 【生活質問箱】 ←ドイツ生活に関する質問はこちらへ! 【どんどこ掲示板】 ←一つのテーマで話し合いたい時はこちらへ! @@@@@@@@@@ニコニコ掲示板で同じ話題が続いた時も、こちらへ自主移動お願いします |
こちらの広告へ返信する場合は画面一番下のフォームに書いてください。 |
広告詳細 | |
広告ナンバー: | 1421 |
広告の種類: | 求人 |
関連地域: | ドイツ国内 |
広告内容(品物): | ハンブルクで独→日翻訳者募集 |
コメント: | Wir suchen ein/n Übersetzer/in. Ihre Aufgaben - Sie übersetzen sicher und fehlerfrei Texte aus dem Deutschen ins Japanische - Sie schneiden Ihre Übersetzungen auf das jeweilige Produkt zu - Die Übersetzungen und die Korrektur von bestehenden Online-Texten liegen in Ihrem Verantwortungsbereich - Sie tragen Verantwortung für die Qualität unserer Spiele in der japanischen Sprache - Sie berücksichtigen kulturelle Besonderheiten in Bezug auf die Übersetzung unserer Spiele ins Japanische Ihre Voraussetzungen - Sie beherrschen Japanisch in Wort und Schrift - Sie beherrschen Deutsch in Wort und Schrift und können den Inhalt deutscher Texte sicher ins Japanische übertragen - Sie verfügen über eine ausgeprägte Sprachgewandtheit - Sie besitzen eine Affinität zu Computerspielen und zum Internet und zeichnen sich durch eine termingerechte Arbeitsweise aus - Optimalerweise haben Sie bereits erste Erfahrungen als Übersetzer/in - Geforderte Anlagen: übliche Bewerbungsunterlagen |
画像のURL: | |
ホームページ: | http://ec.europa.eu/eures/eures-searchengine/servlet/ShowJvServlet?lg=DE&serviceUri=http://eures.arbeitsagentur.de:8080/euresWS-LocalPes-ver2/services/ServiceProvider&uniqueJvId=10000-1040021795 |
希望価格: | |
広告投稿者の情報: | |
お名前: | Nine |
メールアドレス: |